Міжнародний день грамотності

8 вересня на 14-й сесії Генеральної конференції ЮНЕСКО у 1966 році був оголошений перший Міжнародний день грамотності. Відтоді цей день відзначається щорічно, щоб нагадувати світовій спільноті про важливість поширення освіти. Суспільне ділиться порадами, як мотивувати себе на ліквідацію неписемності, на що варто звернути увагу під час усного мовлення та якими сервісами користуватись, щоб удосконалити свої навички.

Читайте більше

Банальна, проте вкрай ефективна порада. І не так важливо, яку мову ви збираєтеся вивчити або яких помилок позбутись – завдяки літературі (не лише художній, а й науково-популярній) можна звикнути до звучання та використання живої мови, далекої від офісних канцеляризмів. При регулярному читанні мозок запам’ятовує навіть найскладніші слова, вислови та граматичні конструкції. Крім того, можна читати й аналізувати прочитане з погляду правил української мови.

Читання має дивовижну користь для нашого мозку та психічного здоров’я. На відміну від соцмереж і телебачення, які стимулюють пасивне споживання інформації, читання – це активний процес. Під час нього залучені одразу кілька частин мозку, що потребує від нас навіть у неврологічному сенсі більшого, ніж примітивне гортання стрічки новин.

Навіть якщо за минулий рік ви прочитали лише одну-дві книжки, постійно жалієтесь на брак часу або засинаєте під час читання, то ми допоможемо повернути цю корисну звичку.

Користуйтеся словниками

В цьому вам можуть допомогти смартфони. Рекомендація дуже проста: потрібно мати під рукою авторитетні тлумачний та орфографічний словники, а також зазирати на портали, що посилаються на визнані джерела.

Наприклад, є онлайн-версія 11-томного “Словника української мови” (або СУМ-11). Перший в історії тлумачний словник української хоча й трохи застарів, але досі лишається корисним у навчанні. Словник складено великим колективом науковців за україномовною літературою від часів Котляревського до 1980 року. Здебільшого після тлумачень у словнику наведено випадки вживання слова, що ілюструють його значення.

В онлайн-словнику скорочень української мови зібрана колекція з 10 тисяч скорочень (їх кількість щодня збільшується) з їх розшифровками. Український лінгвістичний портал допоможе правильно відмінювати, вказуючи рід і наголос більш як 250 тисяч слів (на тому ж сайті можна ознайомитися з ресурсами українського мовно-інформаційного фонду НАН України).

А колективний словник Словотвір пояснює значення слів іншомовного походження та знаходить відповідні українські аналоги.

А ось такі тезауруси створили учні 6 класу на допомогу собі в освоєнні  мистецької галузі і присвятили свої доробки саме Дню грамотності.

Вимкніть автозаміну на телефоні

Коли телефон виправляє за нас усі помилки, ми втрачаємо мотивацію хоча б мінімально стежити за тим, як пишемо те чи інше слово. Гаджет вирішує за нас. Якщо хочете працювати над своєю орфографією, то спробуйте відключити автозаміну і придивитися до того, як і що ви пишете.

Якщо ж для вас це занадто складно або довго, спробуйте звертати увагу на запропоновані пристроєм варіанти та запам’ятовувати їх. В обох випадках обов’язково активуйте виділення неправильно написаних слів (зазвичай це підкреслення червоним кольором).

 Якщо перед відправленням робочого листа або важливого особистого повідомлення ви хочете переконатись у відсутності серйозних помилок, то радимо сервіс Language Tool, де можна безкоштовно перевірити текст на орфографічні, граматичні й лексичні помилки. Як і більшість схожих сервісів, він не досконалий, але допоможе вам уникнути поширених помилок.

Навчайтеся

Існує велика кількість інтерактивних сервісів для вивчення іноземних мов. А як щодо української? На жаль, вибір набагато менший, але все ж трапляються цікаві для вивчення ресурси.

Один із найкорисніших – тренажер з правопису української мови, де Шевченко з головної сторінки сайту одразу мотивує натхненним віршем: “Ну що б, здавалося, слова. Слова та голос – більш нічого. А серце б’ється – ожива, як їх почує!” Величезна кількість лаконічних і наочних мінілекцій (від фонетики та правопису до загальних норм літературної української) з можливістю відразу пройти тестування і перевірити свої знання.

Ще один онлайн-тренажер створила студія онлайн-освіти Ed-era –Лайфхаки з української мови, 16 лекцій з інтерактивними конспектами та завданнями на закріплення знань. Також радимо також переглянути телепрограму UA:Першого Лайфхак українською – у плейлисті на Youtube є 29 корисних випусків.

Якщо хочете вивчати українську в ігровій формі, то завантажте на смартфон додаток R.I.D, який запустили для поглиблення знань української мови і культури. Програма щодня знайомить із трьома новими словами, за вивчення яких нараховують ігрові гроші та рейтинг. Також на сайті є цікавий блог, де можна провести кілька годин за прочитанням цікавих українських текстів на різноманітні теми.

Учні 10 класу на уроці мистецтва провели літературну вікторину «Мова – державна перлина»

 Розмовляйте, слухайте, дивіться

Саме лише копирсання у граматиці не дасть можливість відчути мову. Грамотне мовлення – це звичка. Як відомо, для формування звички потрібно близько 20 днів. Поставте собі за мету протягом цього часу стежити, як пишете й говорите, вчіться помічати власні огріхи.

Психологічний бар’єр легше за все подолати, почавши розмовляти українською спочатку з незнайомцями: в магазині, транспорті, на вулиці. Будьте готові, що ваша мова здаватиметься вам жахливою, але лише практика і час допоможуть вам говорити плинно.

Слухайте українську музику, але пам’ятайте, що в деяких піснях також є помилки (їх пошук може стати для вас своєрідною грою). Якщо з якоїсь причини у вашому плейлисті бракує вітчизняних виконавців – Антологія українського альбому до ваших послуг.

Не забувайте і про чудодійні властивості кінематографа. Перегляд українських фільмів (або закордонних, але з українською озвучкою, субтитрами) може зіграти неабияку роль в удосконаленні ваших знань. Для поповнення вітчизняної фільмографії радимо добірку з 12 шедеврів українського кіно, які має подивитись кожен.

І ще раз нагадаємо добірку онлайн-ресурсів для вдосконалення української мови: 

Офіційний сайт української мови
На сайті є правила правопису, пунктуації, правильних наголосів, а також словник синонімів. Крім того, там додані підручники, є розділ антисуржик і можна поставити запитання.
«Словотвір»
Майданчик для перекладів запозичених слів, на якому зареєстровані учасники пропонують варіанти перекладу запозичених слів та голосують за найкращі. На сайті є креатиивні (читай веселі) переклади, наприклад, «віп-зона» – панський кут, а «попкорн» – баранці, «планшет» — гортайчик.

LanguageTool
Програмний засіб, який допоможе перевірити граматику та пунктуацію в україномовних текстах. У безплатній версії максимальний розмір тексту на перевірку – 20 тис. символів. Є можливість завантажити додаток для використання в браузері.

Лінгвістичний портал «Мова.info»
На порталі ви знайдете правила правопису і добірки словників, а також підручник і тести. У довідковій службі є відповіді на поширені запитання.

Мова – ДНК нації
Мультимедійний освітній проєкт для тих, хто хоче вдосконалити свої знання української мови. На сайті можна ознайомитися із складними моментами української мови, зробити вправи, написати диктант. В проєкту також є додаток і 11-серійний мультсеріал для дітей.

Тренажер із правопису української мови
Поєднує теоретичні положення й практичні завдання (онлайн-вправи, тести), що сприяє засвоєнню граматики української мови і вдосконаленню правописних навичок. Навчальні матеріали додатково містять різноманітну пізнавальну інформацію. Є розділ з підготовки до ЗНО.
Лайфхаки з української мови
Онлайн-курс у формі корисних порад для вивчення теорії української мови. Курс складається із 16 лекцій, також доступний інтерактивний конспект зі всіма темами.
«Є-Мова»
Освітня платформа громадської організації «Український світ» пропонує курси як з вивчення та популяризації української мови, так і культурно-просвітницького характеру та курси підвищення кваліфікації вчителів. Понад те, ви можете пройти тест на визначення рівня української мови та замовити онлайн-навчання для себе чи для колег.
Новий український правопис
За цим посиланням завантажуйте Український правопис (2019).

А за цим посиланням стислий огляд основних змін у новій редакції «Українського правопису» (2019).


Додаток R.I.D.
Проєкт пропонує кожному бажаючому збагатити свій словниковий запас смачними колоритними словами, які конкуруватимуть із заїждженим повсякденним мовленням. Програма відкриває користувачу три нових слова щодня. За вивчення цих слів нараховується ігрова грошова одиниця – «пісок часу».
Анімаційний серіал для дошкільнят «Говоримо українською»
Вивчайте правила та особливості, властиві українській мові разом з дітьми. Цей анімаційний проект з 26 серій створено телеканалом ПЛЮСПЛЮС за підтримки Міністерства культури України для популяризації української мови серед дитячої аудиторії. В проєкті були задіяні мовознавець Олександр Авраменко та психологиня Світлана Ройз.


Телеграм-канали
В Телеграмі є цікаві канали, які також дозволять вам вдосконалити українську, наприклад,
на каналі Українська мова на вас чекає інформаціяя про типові помилки в наголосі, виборі слів та висловів.

В Солов’їна Мова вам допоможуть побороти суржик, а на каналі Плекаймо мову ви знайдете не тільки правила і роз’яснення щодо правопису, а також гарні цитати про мову. А в Корректаріум мовознавці знайомлять зокрема з новим правописом. Мовні цікавинки дивіться на Грамота.ua, а питомі українські сталі вислови на каналі Українські фразеологізми.

Tik Tok
Тут нам прийшлися до вподоби канал Сорокіної Наталі (@zno_natali), яка в своїх відео коментує новини з сфери освіти і готує до ЗНО, та канал Данила Гайдамахи (@chornobrovyi), представника покоління Z, в якому він декламує вірші і розповідає, як перейти на українську мову.

Звичайно, що всі ресурси охопити неможливо, пишіть в коментарях, які ресурси необхідно додати і ми розглянемо вашу пропозицію.

 

Залишити відповідь

© 2013 Гімназія. Всі права захищені.
Powered by